傷付けた後でしか   気付けなかった事
總是在受傷過後      才開始有所認知
過ちの数 君を求め  見つめ合えたはずさ
那些曾經的過錯      本該只求與妳深情對視著
小さな嘘が             日々を埋めていた 疑いをかわすように
細小的謊言             埋葬著往昔的歲月  如同交換著彼此的懷疑
失う意味を心が知る 立ち尽くす二度目の冬
心中明瞭失去的意義 久久佇立著直到第二個冬季

君は見えない明日に戸惑い        声を上げ泣いていたね
妳困惑著那看不見的未來           在迷惘中放聲哭泣吧
言葉を探す事も出来ずに           落ちる涙を拾った
甚至無法找到適當的言語           唯有拾起妳墜落的淚水

寂しさに包まれた         日々は互いを濡らし
被寂寞所籠罩的日子裡   我們彼此撫慰
理解を求め合い 繰り返して  また深く想える
反反覆覆渴求著相互的理解   又陷入更深的思念裡
永遠を感じたのは嘘じゃない
那時感受到的永恆它並非謊言
確かに君の隣で
它確實就在妳的身邊

「愛してる」なんて もういらない
妳己不必再說「我愛你」
ただずっと側に居てと
只要妳待在我身邊就好
声を涸らし泣いていた君に
那個竭聲悲泣著的妳
壊れてゆきたい
我願將之毀壞


最初で最後の言葉は君へ      その腕を離さぬよう
第一次向你說出最後的話語   但願我不會放開你
肩を並べた同じ夢が二人をさらう
與你並肩禁錮在同一場夢裡

小さな嘘が    形を変えて    白い息に溶けてゆく
小小的謊言    改變了形態     溶化在白色的氣息裡
失う意味を忘れぬように     何度も胸に刻むよ
為了不要忘記失去的意義     我會在心中幾度銘記

「さよなら」は    ここに置いて 歩き出そう
把「再見了 」      留在這裡        邁出步伐吧
もう二度と見失う事は無い
我們己不會再次迷失

二人 愛を確かめ合うように  悲しみも見てきたから
就像二人互相確認彼此的愛   一路走來也經歷過了許多悲傷
明日 二人消えてしまっても  もう泣かなくていいよ
即使明天我們都將消逝          也不必再哭泣

いつか過ぎ去る季節のように 変わりゆく二人がいて
如悄然流逝的季節一樣           我倆也不斷地在改變
悲しみに立ち止まる夜が来ても忘れないで
即使悲傷喚來停滯的黑夜           也請不要忘記

終わる事は無い  深い夢の中
那一直到永遠的  深深的夢中

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 desertrose17 的頭像
    desertrose17

    desertrose17的部落格

    desertrose17 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()