siam shade - moon
何も言わずこの夜を眺めていて
我會無言地眺望這片夜空
お前がどんな暗がりに迷い込んでも 月の様に
無論妳迷失在多麼深沈的黑暗中 我將有如明月般
振り向かずにこの瞬間(とき)だけを感じていよう
不要回頭,只需感受此刻
痛い程に強く抱き締め合えたなら 過去の痛みも消えるはずさ
當我倆緊緊地相擁 就算是過去的傷痛,也會漸漸消失吧
失くした現状は胸に焼き付け そこから何かが始まるさ
已經失去的當下深深地銘印在胸口 還有什麼事物可以重新開始呢
泣けるだけ泣けば良い だから堪えないで
請妳放聲痛哭吧 不要再忍了
涸れるまで泣けば良い だからそのドレスは破り捨てて
將淚水哭到乾涸吧 拋開那些無謂的束縛
煽動夜響く時間を刻む音耳を塞がずに捨ててしまえばいい
就張著雙耳把那些東西甩到一邊吧
今は二人の世界
專注於妳我此時
お前が太陽で俺が月なんだ 夜明けは二人で決めればいい
妳就像烈陽 我有如冷月 只要在黎明時許下承諾就行了
泣けるだけ泣けばいい だから堪えないで
請妳放聲痛哭吧 不要再忍了
涸れるまで泣けばいい だから俺の中で
將淚水哭到乾涸吧 在我的懷中
I just want your right 泣き崩れて行く細い肩を
I just want your light 我想將那雙正在慟哭的細肩
I just hold you tight 堅く抱きしめて終わりの無い夢に目覚めて
I just hold you tight 緊緊地摟住 一起從無盡的幻夢中甦醒
泣けるだけ泣けばいい だから堪えないで
請妳放聲痛哭吧 不要再忍了
涸れるまで泣けばいい だから俺の中で
將淚水哭到乾涸吧 在我的懷中
泣けるだけ泣けばいい だから閉ざさないで
請妳放聲痛哭吧 不要在閉上雙眼了
涸れるまで泣けばいい だからその心を
將淚水哭到乾涸吧 若把妳的心
I just want your right 暗闇に溶けた月明かりを
I just want your light 將溶入暗黑中的月光
I just hold you tight 感じ取れるならそっと手繰り寄せてくれ
I just hold you tight 傳達過去的話 就能慢慢挽回妳了吧
今は何も言うことは無い お前のただ側に居たい
現在我無需言語 只想陪在妳身旁
どんな夜もどんな朝も絶えず照らす 月の様に
不論黑夜 不論白晝 我將永遠永遠地照耀妳 有如夜空中的明月
留言列表